tag:blogger.com,1999:blog-3220288207679420244.post8653282999044545705..comments2023-08-30T13:43:39.490+01:00Comments on Theatre of the Damned: Translating Grand GuignolBreakThru Filmshttp://www.blogger.com/profile/06920170249730579323noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-3220288207679420244.post-13588530464557718732011-09-28T12:05:06.939+01:002011-09-28T12:05:06.939+01:00Fascinating, Tom! I did French to A level and it a...Fascinating, Tom! I did French to A level and it always frustrated me when it came to translating dialogue passages as the examining board wanted literal accuracy, yet as the communicator I wanted it to sound like actual realistic speech, which meant bending it slightly to be more colloquial. I'm really glad you've focused on making dialogue accessible as speech for the actor/character. It shows...:O)Ian Championhttps://www.blogger.com/profile/09052108590822036204noreply@blogger.com